Certification and Apostille
We can have your documents translated and certified (or in some cases just certified) in various ways:
–Translator-certified. Our translators are members of the UK Institute of Translation & Interpreting, so their certification and signature might be enough. However, we strongly recommend you to consult with whoever requires a certification whether a translator’s signature will be enough for their purposes. We can provide you with a standard wording of this certification. You can benefit from a lower price and short delivery time.
–Notary- or solicitor-certified. You use this service when you know for sure that the first option above is not appropriate. This service comes at a higher cost and takes more time.
–Apostille, or international legalisation. Documents need to be apostilled when required to be submitted in a country outside the UK. These are usually personal and immigration documents.
Documents for certification
-Power of attorney
-Personal documents (passports, birth and death certificates, etc.)
-Contracts and agreements
-Financial and accounting documents
Our Russian-speaking clients that live in the UK sometimes need a power of attorney or another document to be drafted and certified in Russian in order to submit them to Russian authorities. To do it without a trip to Russia and too much hassle we can arrange for them this in the UK. We will draft a document together with you based on your needs, notarise and apostille it.
Please refer to our special section Power of attorney in Russian in the UK for more information.
To discuss your requirements, please contact our specialists or call us on +44 (0)203 490 41 21.